facebook
twitter
pinterest
expert@trans-siberian.co.uk UK: +44 (0)345 521 2910 USA: 1 8665 224308
  • Journeys
    • Trans-Siberian Classic
      • Journey Planning Guide
      • Trans-Siberian Classic – departing St. Petersburg
      • Trans-Siberian Classic – departing Moscow
      • Trans-Siberian Classic – departing Beijing
      • Trans-Siberian Classic – departing Vladivostok
    • Trans-Siberian Rail Cruises
    • Luxury Trans-Siberian Rail Cruises
    • China Trips
  • Destinations
    • Russia
      • Ekaterinburg
      • Irkutsk & Lake Baikal
      • Moscow
      • Novosibirsk
      • Perm
      • St Petersburg
      • Ulan-Uday & Buryatia
      • Vladivostok
    • Mongolia
      • Bayan-Gobi
      • Elstei
      • Erlian
      • Huhehot
      • Naadam Festival
      • Terelj National Park
    • China
      • Beijing
      • Guangzhou
      • Guilin
      • Harbin
      • Hong Kong
    • Interactive Map
  • Expert Help
    • About
      • No Ordinary Travel Company
      • Our People
      • Our Small Print
    • Responsible Travel
    • Flights
    • Visa Info
    • Trains to Russia
    • Life on board Classic Trans-Siberian
    • Traveller’s Checklist
    • Booking
    • FAQ
    • Hints & Tips
  • Gallery
  • Blog
  • Contact

Blog Post

Words are hard #3: Alien specifics

20 Dec 2019
Comment are off
Bernard H. Wood
learning Russian

Here, in the final part of this mini series we’ll examine some components of the Russian language and their functions, learn what questions not to ask (unless you really must) and attempt a conclusion. It may not be what you expect. It certainly wasn’t what I imagined from the outset. I’m still learning, incidentally and these are just my discoveries so far.

Don’t ask

The most pointless question that leads (almost) invariably to nowhere is: “Why…?”. Eventually I simply stopped asking it. “Why do I have to learn so many variations of the same words -when one or two will do?”. “Why does Russian incorporate English words, yet completely change their meanings?”, “Why do I have to remember a gender for every object that exists?”. “Why are there ‘rules’ when there are so many exceptions to those rules?”.  So it goes, on and on.

Sometimes though, there is an interesting story behind a particular “Why?”. You’ll hear responses such as: “because when Russia opened up to Europe in the 17th Century, many English, French and German words were adopted and familial connections to the German and English Royal families were established. That’s fine.

In many cases though, the answer may be lost to time or require dedicated scholarly research to uncover. If you get a “don’t know” or even (ultimately) a response that makes sense; the fact remains that you will still have to learn how to use and remember that awkward word, phrase or modifier that is causing the problem whether you know its origins or not. so ‘why’ not just get on with that in the first place?

Basket cases

Russian nouns are modified according to a system of  6 “Cases”. Each case lends the noun extra context and meaning. The appropriate case is used according to the nature of the information that needs to be conveyed. Yes, the case system still drives me mad when I stare blankly into it and will drive you mad too.

The Nominative case identifies the subject in question: (who or what).

The Genitive case illustrates ownership, i.e someone’s something.

The Accusative case highlights an object on which an action is being performed.

The Instrumental case is used when referring to a tool/person etc (yes, an ‘instrument’) used to achieve/create something.

The Prepositional case indicates that the ‘thing’ in question is the subject of thought or speech.

All clear, now? Well to spice things up further, the modified nouns are also subject to further ‘declensions’ according to feminine or masculine gender, other masculine, neutral words, and finally: other feminine words.

Other modifiers

There are in fact three genders to accommodate in Russian: male, female, and neutral; each requiring their own modifiers, naturally. Whilst such modifications follow a pattern (often changing the last letter of a word for instance), inevitable exceptions suddenly appear to confound our progress! And frankly, you’ll just have to learn them (no point in asking “why?”, remember?).

Then there’s the conjugation of verbs according to past, present, and future tenses (with further modifiers according to whether the tense is simple, perfect, compound etc. I haven’t even touched upon pronouns and formal/informal speech!

Frankly, with the range of mental gymnastics required to output a coherent sentence from an initial idea, it seems a miracle that Russians say anything at all.

What to do? A conclusion

It swiftly became apparent to me that an academic approach to the minutiae of the Russian language would undeniably end in madness. If it works for you that’s great of course, if not then why not consider other approaches? I’ve mentioned it previously; that starting with stock phrases that work and then modifying them to build outwards, seems to engender progress (in my mind at least). If that works then the same approach can be adapted for less common and more specific language: the hard stuff.

Also, any tricks to get words to stick, mentally, are a boon. Singing them, making associations, rhymes, sound-alikes, and more, can be useful according to personal taste. Sometimes the more absurd and ridiculous the better: whatever it takes to make deep impressions in the brain.

It seems, ultimately that the single most desirable characteristic to any success with the Russian language is a sheer, unrelenting, bull-like stubbornness – seemingly beyond all reason. That’s progress – for me at least.

About the Author

Social Share

  • google-share
Ready to Book? Speak to an Expert
Feefo logo

Travellers Checklist

Visa Info » Flights » Trains to Russia » The Checklist »

Hints, Tips & Fun Facts...

Don’t take a suitcase. Take a soft bag with wheels and a pulling handle.
2018 certificate of excellence tripadvisor

Your payment is protected: everything is held in a trust account until you've completed your trip.

Explore the blog

  • Celebrations and Events
  • ►Destinations
    • China
    • Hong Kong
    • Mongolia
    • Moscow
    • Russia
    • St Petersburg
  • ►Life
    • ►Arts & Culture
      • Food and Drink
      • Stories – Folklore -Superstition
    • History
    • Life in Russia
  • News
  • Russian Language
  • ▼Series
    • (Moderately) Superstitious
    • A and L in Irkutsk
    • A Few Choice Words
    • Alien Visitors
    • All About The Bottom Line
    • All In The Game
    • All In The Preparation
    • All Quiet on the Eastern Front
    • Almost Medieval
    • Ancient Traces Revisited
    • Animated Russia
    • Anomalous Zones
    • Arrival: Beijing
    • Baba Yaga Revisited
    • Backwards and Forwards
    • Baikal at Last!
    • Business in the City of Extremes
    • By the time you read this
    • Captured Fragments
    • Chasing the spirit
    • Cheaper – Better – Easier
    • Christmas Leftovers
    • Doomed Utopias
    • Dreams Made Concrete
    • Easter Variations
    • Eastwards To Novosibirsk
    • Feline Exhibits
    • Fragmentary Views
    • Free Knowledge for the Proletariat
    • Free Russian Cinema
    • Gobi and Steppe Wanderings
    • Good Advices
    • Good Traditions
    • Grandfather Frost
    • Here Seeking Knowledge
    • Hiking – Cooking – Tick Picking
    • How Cold?
    • How Hot?
    • Igor the Shaman
    • In and Out of Ulaanbaatar
    • In and Out of Ulan Uday
    • International Womens Day in Russia
    • Irkutsk Now
    • Is It Safe?
    • Joanna Lumley’s Trans-Siberian Adventure
    • Kizhi: Scattered Memories
    • Kvas – The Good Stuff
    • Language and literature 2016
    • Last stop: Vladivostok
    • Life On Rails
    • Loveless
    • Low Season Traveler
    • March Of The Immortals
    • Maslenitsa
    • Matilda: A Russian Scandal
    • Minefields of the soul #1
    • Mongolia By Proxy
    • More on Krasnoyarsk
    • Mythological?
    • Nightmare Fuel
    • Non-Verbal Confusion
    • Opposing Worlds
    • Over The Border
    • Pagans On Ice
    • Pronunciations and Tribulations
    • Random Freezings
    • Remembrance Day
    • Russia Sells Alaska
    • Russian Language: Ways and Means
    • Russian things to see and do
    • Scam-Tastic
    • Scrapbooks and Backpacks
    • Sculpting the National Character
    • See You In The Bunker
    • Shadow Man in Circumspect
    • Shot By Both Sides
    • Siege Fatigue
    • Something about Cossacks
    • Sort Your Life Out
    • Stretching the Ruble
    • Survivalist
    • Sweeping generalisations
    • Systems of Control
    • Taking Care
    • The Bear Thing -and Other Interlopers
    • The Ghost at Your Shoulder
    • The Other 10%
    • The roll of the egg
    • The Silent Anniversary
    • The Snow Maiden
    • The Spirits of Winter
    • The Temple at the Border
    • There’s a Russian in my House
    • These Four Walls
    • Thespian Pursuits
    • This Word “Defective”
    • Trans-Siberian Offshoots
    • Trips and Tales
    • Unknown Territories
    • Unseen Unheard
    • Visitations
    • Vodka
    • Voices of Experience
    • Welcome to Magnitogorsk
    • When a lobster whistles on top of a mountain
    • Words are Hard
    • X-rays and space ships
    • Yes They Mean Us
    • Your Cash In St.Petersburg Now!
    • Zaryadye Park
  • Tourist Tips
  • Uncategorized

Quick Links

Ready to Book
Speak to an Expert
FAQs

Destinations

Russia
Mongolia
China
Interactive Map

Journeys

Trans-Siberian Classic
Trans-Siberian Rail Cruise
Luxury Trans-Siberian Rail Cruise
China Trips

Contact Us

E: expert@trans-siberian.co.uk
T: +44 (0)345 521 2910

facebook twitter
© 2018 Russia Experience - All rights reserved